Japans Nikon has become the latest foreign company to receive brickbats from Chinas state-run CCTV network, and investors are clearly nervous.日本尼康(Nikon)沦为中国官方中央电视台(CCTV)反击的近期一家外资企业,这一消息似乎令其投资者十分紧绷。In a March 15 show, CCTV said in a programme broadcast to mark World Consumer Rights Day that Nikons D600 digital camera produces photos with black spots.3月15日,中央电视台在为世界消费者权益日(World Consumer Rights Day)制作的“3.15晚会”中回应,尼康出品的D600数码相机摄制的照片中有黑点。Nikon has said it will fix the alleged flaws. Still, shares opened 4.1 per cent lower in Tokyo, placing them at a five-week low.尼康回应该公司将修正这一节目认为的问题。不过,东京股市散户时该公司股价仍暴跌了4.1%,超过5周以来最低点。
This annual CCTV programme last March targeted Apple, accusing the US company of offering Chinese consumers warranties that were not comparable to those available internationally. The attack on lasted weeks, and was viewed as an attempt to erode the tech giants cachet in China, to the benefit of home grown companies such as Lenovo.去年,中央电视台年度“3.15晚会”曾把苹果公司(Apple)作为反击目标,指控这家美国公司为中国消费者获取的质保服务不及其在国际上获取的质保服务。反击持续了数周。
有人指出央视企图通过此举压制这家科技巨头在中国的声誉,借以误解(Lenovo)之类的中国本土企业。
本文来源:必赢|bwin-www.xiaociya.top