In a bar in Beijing or an underground rail carriage on the Shanghai Metro, the sight of WeChat, the addictive chat app developed by Tencent Holdings, is ubiquitous. But when you spy it over the shoulder of your neighbour on the Metro, chances are they are messaging colleagues rather than friends.无论是在北京的酒吧,还是在上海地铁的车厢内,平常可以看见有人正在用于微信(WeChat)——由腾讯控股(Tencent Holdings)研发的令人沉迷于的聊天应用于。但是,如果你在地铁上斜眼偷窥旁边乘客的手机,你很有可能看见他们正在给同事放微信,而不是给朋友放微信。
At almost every Chinese workplace, WeChat has become the primary means of communication. Conversations through WeChat group messages have replaced email, files can be shared in the app, and group voice calls can replace meetings.完全在中国每一个工作场所,微信都早已出了主要的交流方式。微信群聊早已代替了电子邮件,人们可以通过微信共享文件,同时群组语音通话可以替换召开。
But there are some big drawbacks: WeChat messages do not have the legal status of a written email, message history can be hard to access and the security of corporate information can be a concern.但是,其中也有一些较为大的缺点:微信消息不具备电子邮件的法律效力,消息记录很难取得,同时企业信息安全也有可能沦为疑虑之一。Tencent has set out to fix this, with Enterprise WeChat. The app has all the usual chat features, plus some extras: employees can ask for time off, file expenses or even clock in to show they are at work. Security has been upgraded and companies must register before employees can use the service.腾讯想用企业微信(Enterprise WeChat)来解决问题这些问题。这款应用于享有所有的一般聊天功能,同时还有一些可选功能:员工可以在上面休假、缺席、甚至考勤。
安全性方面也展开了升级,企业必需再行登记,然后员工才能用于该服务。What Tencent is trying has echoes of Facebook at Work, a programme for workplace communication launched last year. Unlike Facebook, whose users mostly use the platform for personal communication, WeChat already had a big corporate user base before the app: it now needs to get them to move over to the updated version.腾讯目前的尝试类似于Facebook at Work,后者是去年发售的工作交流软件。
Facebook的用户大多用于该平台展开私人交流,微信与之有所不同:它在发售企业版之前早已享有了可观的企业用户基础,现在必须把这些用户迁入至这个改版版本中。Once they do, Enterprise WeChat may help Tencent solve a different problem: how to make more money from WeChat, which despite having 700m users has never generated big profits.一旦用户开始用于企业微信,它也许有助腾讯解决问题另一个问题:如何利用微信赚到更加多钱。尽管微信享有7亿用户,但是未曾产生过巨额利润。
Enterprise WeChat is free but that could change. Workplace chat apps in Silicon Valley have garnered some rich valuations (such as Slack, valued at $3.8bn) off the idea that companies will pay handsome subscription fees for their service.企业微信目前是免费的,但是这一点有可能转变。出于企业将为服务缴纳相当可观订阅费的点子,硅谷研发的一些工作聊天应用于获得了高昂的估值(比如Slack,获得了38亿美元的估值)。
本文来源:必赢|bwin-www.xiaociya.top